Espero salir vivo de esto ^_^

Programacion, japones, etc

Archive for the ‘Japones’ Category

Kanji del día Nº8

Posted by Victor Manuel en mayo 1, 2009

8

Recopilatorio 1ª semana ===> Megaupload (2,85Mb)

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Leave a Comment »

Kanji del día Nº7

Posted by Victor Manuel en abril 30, 2009

7

Recopilatorio 1ª semana ===> Megaupload (2,85Mb)

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Leave a Comment »

Kanji del día Nº6

Posted by Victor Manuel en abril 29, 2009

6

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Leave a Comment »

Kanji del día Nº5

Posted by Victor Manuel en abril 28, 2009

5

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Leave a Comment »

Kanji del día nº4

Posted by Victor Manuel en abril 24, 2009

4

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Etiquetado: , , , | Leave a Comment »

Kanji del día Nº3

Posted by Victor Manuel en abril 23, 2009

Kanji nº3

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Leave a Comment »

Kanji del día Nº2

Posted by Victor Manuel en abril 22, 2009

Kanji nº2

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Leave a Comment »

El kanji, la gran piedra en medio de nuestro camino.

Posted by Victor Manuel en abril 20, 2009

Hata ahora (contando solo con las entradas escritas desde el regreso) hemos dado un repaso a los silabarios, hemos subido la base de datos de vocabulario revisada y ahora con motivo del comienzo de la sección de “El Kanji del día” vamos a dar un repaso a los orígenes y aspectos básicos.

Un repaso a la historia

En China hace unos 5.000 años se invento un tipo de escritura que se basaba en dibujos que representaban conceptos materiales o abstractos. Algo comparable a los jeroglíficos de los egipcios. Esta escritura no se ha simplificado a lo largo de los años para obtener un alfabeto que represente sonidos, como ocurrió con la escritura romana que se origino a partir de la escritura fenicia, pasando por el tamiz del griego. A diferencia de nuestra escritura que solo representa sonidos, la escritura china representa tanto sonidos como significados.

Estos caracteres empezaron siendo dibujos mas o menos realistas y con el uso, se estilizaron y simplificaron.

¿Que tiene que ver la escritura china con la japonesa?

Hasta el siglo IV de nuestra era, Japón no conocía la escritura. Fue a partir de esa época cuando empezó a llegar al país los primeros escritos que eran casi exclusivamente tratados de budismo y filosofía, a los cuales solo alguna gente culta tenía acceso. Poco a poco empezaron a utilizarse para escribir en japonés pero entonces se encontraron con un problema: El japonés ya existía previamente (sin escritura), y al importar los caracteres chinos se importo también su pronunciación (con cambio para adaptarlos a la fonética japonesa).

Así pues, un mismo kanji puede leerse de dos o mas formas.

On’yomi y kun’yomi

Las diferentes maneras de pronunciar un kanji se agrupan en dos grupos:

– On’yomi, para la lectura derivada del chino.

– Kun’yomi, para la lectura original japonesa.

¿Como podemos saber que la palabra 富士山 se pronuncia Fuji-san y no, por ejemplo, Fuji-yama o Tomishi-san o Fûshi-yama o cualquier otra combinación de los otros tres kanji?

No podemos saberlo. Aunque hay pistas, por ejemplo si un carácter va solo en la frase se suele usar kun’yomi; y si va acompañado de otros kanji se lee con on’yomi. Los nombres propios de lugares y personas, suelen leerse en kun’yomi. Estas normas funcionan a lo mejor en el 90% de las veces (¡Pero ojo con el 10% restante!).

Y llegados a este punto no me voy a enrollar mas.

Doy por inaugurada la sección “El Kanji del día”

Explicación del contenido de la imagen:

ejemploHacer click para ver a tamaño completo.

El fundamento de esta idea es que nuestro fondo de pantalla nos ayude cada día a memorizar un kanji. No es gran cosa pero cuando no se tiene mucho tiempo para ponerse a estudiar, uno al día en dos meses y medio son casi los 80 kanji básicos. Por lo tanto aqui os dejo el primero de la interminable serie de fondos de pantalla los cuales una vez pasemos los 80 básicos empezaran a venir de 5 en 5 por día.

Primer día

21/04/2009

Día 1

Día 1

Hacer clic en la imagen para ver a tamaño completo, guardar la imagen y establecer como fondo de pantalla.

Un saludos y gracias por visitar nuestro blog.

Victor Manuel.

Posted in Idioma, Japones, Kanji | Etiquetado: , , , , , , | 5 Comments »

El japonés en un país de trabas

Posted by Inquisidor en abril 11, 2009

El titulo quizas te confunda,o te extrañe,pero lo he decidido poner porque es la pura realidad,chocante y exasperante.Muchos de vosotros que habeis decidido estudiar japones os habreis encontrado tarde o temprano con algun “personaje” llamemosle asi vulgarmente que os ha tachado de “freaks” o “dummies” por vuestra condición de estudiantes de este idioma tan pintoresco.He de deciros que con la fuerza de voluntad se puede lograr más que aquellas personas que se juntan en aquelarres maquiavélicos para destriparos a vuestras espaldas,y que con toda la seguridad lo hacen por pura envidia o simplemente porque estais haciendo aquello que para ellos es imposible(el pensar claro),y seguro que tambien algun maestro de japonés que lea estas lineas corroborará estos escritos.

No será ni la primera ni la última vez que vayais a una universidad/instituto/escuela/academia de idiomas y pidais japonés,en ese momento Felix Rodrígues de la Fuente haría aparición y tendria que calificar a estos homínidos prehistóricos y clasificarlos en el eslabón perdido de la incultura.Probablemente os gruñan y emitan graznidos acompañados de salivación,pero os los encontrareis u os encontrarán ellos antes,preguntareis sobre el idioma,y la respuesta que os den sean las del…

-Ignorante:”(sonrisilla)tu eres de esos del manga ¿no? aqui no tenemos de eso(otra sonrisilla)aqui solo tenemos chino que es lo que se lleva”

-Listillo/a:”¿y tu para que quieres aprender japonés?eso no sirve para nada y ademas no tiene salida en el mercado.estudia alemán mejor y dejate de tonterias”

-El ocupado:”Mira,llama a otro sitio que estoy muy ocupado”
NOTA:Respuesta obtenida de la escuela oficial de idiomas de Cartagena.

-La “fashion victim”:”Aqui solo tenemos chino,el japones aqui no hay(sonrisilla)no se lleva”
NOTA:Respuesta obtenida del despacho del instituto politécnico de Cartagena.

-El tonto/a:”¿Pero eso que es?¿tu dices chino?tu lo que buscas es chino,eso en murcia”

-La gente inteligente:”Eso es para perder el tiempo”

-El maestro de inglés:”Tu eres friki de esos ¿no?”
NOTA:Es triste recibir respuestas de este tipo de profesionales de los idiomas.

-El envidioso/a:”Si yo lo veo muy bien,pero no lo acabas ni de coña”

Y bien,llegados a este punto seguro que mas de uno se siente identificado.Es tal la desinformación en España del japonés que la gente tiende a estereotiparlo con el hentai,y digo hentai porque cuando se refieren al manga lo hacen con referencia a este género,y en muchas ocasiones se reirán,y como dice el refranero español “cuán atrevida es la ignorancia”.A veces he llegado a situaciones extremas y he llegado a enviar mails a la embajada,a los cuales no me han contestado,incluso les llegue a llamar en varias ocasiones y no obtuve ningún fruto.El desconocimiento de la sociedad crea el rechazo,pero comprended que solo es una mera ilusión,quien tiene la última palabra sois vosotros que no buscais otra cosa que conocimiento.La cultura del dinero,el capital,los bienes etc. han provocado el impulso del chino como una lengua de moda y bien vista,que releva al japonés y a toda su cultura a un segundo e injusto plano,cuando lo que quizas no saes es que el chino y el japonés tienen un nexo en común,si,lo has acertado,los Kanji.

Pero no todo son malas noticias,pues es un idioma que va ganando terreno muy poco a poco por la relevancia que adquiere dia a dia,y que gracias al anime difunde su cultura social entre los jóvenes como yo y como ustedes que nos leen.Además he de añadir que cuando realmente se triunfa en la vida es cuando una persona toma la iniciativa en algo que escasea o que los demás no tienen la suficiente habilidad o voluntad para emprender,por poner un ejemplo,la mayoria de gente prefiere estudiar ingles por su popularidad,otros francés por su elegancia,otros alemán por su mercado,y a la hora de echar papeles en una bolsa de trabajo,habrán montones de personas que saben inglés,otras mil que saben alemán y francés,pero….recordemos que nuestra industria tambien importa tecnologia japonesa,y exporta atún rojo y muchas cosas más,aparte de que el mercado de la enseñanza es muy amplio,y contando con que cada dia que pasa en este planeta,no se exactamente bien porqué pero con lo popular que es el inglés cada vez encuentro menos gente que lo sepa hablar cada año que pasa,pues si el aprendizaje de inglés disminuye algo,imaginense cuanta gente hablará lenguas orientales en el futuro.

Mi madre es profesora de francés,y por sus experiencias no deja de recordarme que el mundo de los idiomas es muy competitivo y digamos que “hay más rivales que compañeros”,espero que alguien me corrobore esto en algún comentario.

Espero que todo esto no le pille de susto a nadie,y como decimos en mi tierra los currantes “es lo que hay”.

Posted in Idioma, Japones, Yo mismo | 2 Comments »

Empezando por lo básico (Otra vez ^_^)

Posted by Victor Manuel en abril 9, 2009

Bueno aquí estamos otra vez empezando desde cero.

Lo primero explicar para los que están empezando a estudiar japonés lo básico.
El japonés para su escritura utiliza dos silabarios y los kanji.

Aquí en la Web de gunkan tenemos toda la información necesaria.
No voy a explicar cosas que ya están escritas en otra parte, solo dar a conocer la información y donde obtenerla, y en el caso de que este muy dispersa recopilarla en un archivo ^_^

La aportación del día, Ejercicios para practicar los silabarios:
Hiragana
Katakana
En estos dos archivos están recogidos todas las hojas de ejercicios de silabarios que podéis encontrar en la
Web de gunkan

Bueno eso es todo por ahora, Dentro de poco comenzare con la sección “El kanji del día”. Un saludo para tod@s.

Posted in Japones | 1 Comment »